Het verzegelde Boek van de Platen van Mormon

Studie van ‘Het verzegelde Boek van de Platen van Mormon’

VOORWOORD

Gezien de aard en oorsprong van dit boek, wat evenals het Boek van Mormon is vertaald door de macht en gave van God maar in twee verschillende talen, is in dit voorwoord een korte uitleg van de vertaler nodig, zoals hieronder beschreven.

 

 

 

Het is een uitdaging om te proberen uit te leggen hoe ik door twee transparante stenen woorden kon zien in zowel mijn moedertaal Portugees als in het Engels: een taal waar ik niet bekend mee ben en waarover ik weinig begrip heb van de rangschikking van de woorden. Maar voor de acht getuigen van de platen die vanuit de Verenigde Staten van Amerika kwamen en de andere drie die uit Brazilië komen, was het mogelijk om enigszins een idee te krijgen hoe dit werkte in mijn verstand.

 

 

 

Om de getuigen een indruk te geven hoe de stenen werkten, werd het mij toegestaan om een lichtstraal door de stenen te laten schijnen die een afbeelding op de muur projecteerde om de getuigen de afbeeldingen te laten zien die mijn verstand vulden met de nodige informatie.

Echter, hoewel de stenen mij de woorden lieten zien die in deze afbeeldingen worden beschreven, was het een grote verantwoordelijkheid om deze onbekende taal te vertalen, waarvan de meeste woorden niet meer in de huidige taal van de mensheid bestaan. Ik moest dus kiezen tussen de vele woorden die de stenen projecteerden in deze beelden die in mijn verstand verschenen. Woorden die actueel en begrijpelijk zijn in onze huidige tijd, met het doel om de tekst en het verband ervan in een betrouwbare vorm te gieten, zonder dat er fouten in de bedoeling kwamen van dat wat Mormon en zijn zoon Moroni werkelijk schreven voor ons begrip.

 

 

 

Ik snap nu volledig waarom sommige anachronismen in het Boek van Mormon bestaan zoals het woord ‘staal’, wat zo vaak aangehaald wordt door de critici van Joseph Smith jr., omdat dit woord niet kòn bestaan in een verslag van een volk wat leefde voordat de wereld het woord bestond dat als
‘staal’ werd uitgesproken onder mensen. Onder de vele woorden waaruit Jospeh kon kiezen die door de zienersstenen verschenen met het doel om de boog van Nephi te beschrijven terwijl hij het Boek van Mormon vertaalde, werd het woord ‘staal’ door Joseph uitgekozen: een woord dat niet bestond in de 19e eeuw, met het doel om een betrouwbare beschrijving te geven van het metalen allooi wat beschreven is in het oorspronkelijke Nephitische verslag maar wat een dood woord zou zijn voor het begrip van de lezers van het Boek van Mormon, zowel in de eerste jaren van de herstelling als in de toekomstige generaties. Dit verschilt van een eigennaam, bijvoorbeeld Mormon, waarvan de uitspraak allang niet meer bestaat in de Amerika’s, maar wat begrepen kan worden in het Boek van
Mormon als een karakter, in tegenstelling tot de beschrijving van een boog waarvan de originele uitspraak nooit begrepen zou worden door de lezers van het Boek van Mormon als een metalen allooi omdat in het algemeen de bogen uit de oudheid in de historie beschreven worden als zijnde van hout en niet van ijzer.

 

 

 

Een ander fenomeen wat veroorzaakt wordt door het lezen van de platen door de Nephitische vertalerstenen vond elke keer plaats als het verslag teksten uit de schriften citeerde, verwijzend naar de context van de bijbels, of het nu delen waren van de Nieuwe Wereld Vertaling of de Portugese versies van João Fereirra de Almeida, het LDS Boek van Mormon en elk ander geschrift wat ik daarvoor gelezen had, wat maakte dat ik dat schreef wat zich al in mijn geheugen bevond, maar met geringe veranderingen in sommige passages.

 

 

 

Dit was zeker ook het geval voor Joseph Smith jr. en wat hem bracht tot het herschrijven van een gedeelte van de King James Bijbel in de passages van het Boek van Mormon waar hij gedeeltes van de schriften aanhaalt, want dat is ongetwijfeld de enige Bijbel die hij las voordat hij het Boek van Mormon vertaalde.

 

 

 

Omdat dit boek geen nieuwe leringen bevat, alleen kennis welke tot nu toe voor het menselijk begrip verborgen was, adviseert de vertaler aan de lezer, als deze het verlangen heeft om een bevestiging te ontvangen van de goddelijke natuur ervan door een enthousiaste onderzoeker te zijn, ijverig de voetnoten onder elk vers op te zoeken en zorgvuldig te overdenken in hun algemene context. Het is
daarom noodzakelijk om iets verder te kijken dan onze tradities en uiteindelijk God te vragen in de naam van Jezus Christus, of deze dingen niet waar zijn en door de macht van de Heilige Geest zal God u de waarheid tonen.

 

 

 

In verband met de huidige geruchten dat de Heer een gedeelte van de vertaling achterhield vanwege de verharding van de harten van Zijn volk in de laatste dagen, deel ik u mee dat van de 42 platen die los gemaakt werden met de opening van de eerste zegels, er slechts 19 vertaald zijn in dit boek. Wat betreft de rest van de inhoud van de andere platen die dit gedeelte bevatten, is het belangrijk om te benadrukken dat ze alleen onthuld zullen worden wanneer de mensen van de kerk in overeenstemming leven met de eerste leringen die hierin zijn geopenbaard.

 

 

 

Daaraan toevoegend, toen de platen eerder aangekondigd werden door broeder Joseph Fredrick Smith en broeder Bob Moore, waren velen verrast door de bewering van de vertaler dat het verzegelde gedeelte in twee delen verdeeld zou worden. Het leek in tegenspraak met alles wat de Heiligen der Laatste Dagen al wisten over dit onderwerp en velen maakten deze bewering belachelijk. De schriften citeren zeker twee passages die het verzegelde gedeelte van de platen van het Boek van Mormon benoemen, welke samen beweren dat het verzegelde gedeelte onafhankelijk van elkaar geopend zal worden, in twee tijdsperiodes.

 

 

 

1. Het eerste citaat verwijst naar een opstandig en koppig volk wat de Heer met hun lippen eert, maar die hun harten van Hem afgekeerd hebben vanwege de voorschriften des mensen.
[RLDS 2 Nephi 11:143-147/ LDS Nephi 27:21-26]

 

 

 

1a. En dat dit opstandige en koppige volk het volk van Zion in de laatste dagen zal zijn, want ze roemen dat alles wel is in Zion en ontkennen deze nieuwe schriftuur.
[RLDS 2 Nephi 12:31-39/ LDS 28:25-31]

 

 

 

1b. Het verwijst ook naar de man die het verzegelde gedeelte moet lezen als degene die de woorden ervan aan een opstandig en koppig volk zal brengen.
[RLDS 2 Nephi 11:146/ LDS 2 Nephi 27:24-25]

 

 

 

1c. En het is aan dat opstandige en koppige volk dat God u ‘voor de tweede maal’ wil herinneren aan de verbonden die Hij maakte met Zijn volk tijdens het begin van de volheid der tijden in de vroege dagen van de herstelling.
[RLDS 2 Nephi 12:42/ LDS 2 Nephi 29:1]

 

 

 

1d. Na het vertalen van het gedeelte wat u aangaat, zal de vertaler van het verzegelde gedeelte ‘wederom de platen aan de Heer verzegelen.’ [RLDS 2 Nephi 12:42/ LDS 2 Nephi 30:3]

 

2. Anderzijds verwijst het tweede gedeelte naar een toekomstige tijd wanneer het verbondsvolk rein van hart zal zijn en hetzelfde geloof uit zal oefenen als de broeder van Jared.
[RLDS Ether 1:98-100/ LDS Ether 4:5-6]

 

 

 

2a. Het tweede gedeelte verwijst ook naar Jezus Christus zelf als degene die de dingen zal openbaren die de broeder van Jared zag, aan een rein volk in het laatste gedeelte van volheid van deze tijd.
[RLDS Ether 100:1/ LDS Ether 4:7]

 

 

 

Daarom verschijnt Het Verzegelde Boek van Mormon in deze laatste dagen, volgens de geopenbaarde profetieën in zowel de Bijbel als in het Boek van Mormon.

 

 

 

Maurício Artur Berger

 

 

 

 

Bezoek onze website voor meer informatie:
http://thesealedbookofficial.org